Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nhiếp Đại Thừa Luận Thích [攝大乘論釋] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 4 »»
Tải file RTF (7.167 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.53 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.69 MB)
T.12, Normalized Version
T31n1597_p0337c17║
T31n1597_p0337c18║
T31n1597_p0337c19║ 攝大乘論釋卷第四
T31n1597_p0337c20║
T31n1597_p0337c21║ 世 親菩薩造
T31n1597_p0337c22║ 三藏法師玄奘奉 詔譯
T31n1597_p0337c23║ 所知相分第三之 一
T31n1597_p0337c24║ 論曰。已說所知依。所知相復云 何 應見。此
T31n1597_p0337c25║ 略有三種。一 依他起相。二 遍計所執相。三圓
T31n1597_p0337c26║ 成實相。
T31n1597_p0337c27║ 釋曰。依所知相說如是言。略者要也。
T31n1597_p0337c28║ 論曰。此中何 者依他起相。謂阿賴耶識為種
T31n1597_p0337c29║ 子。虛妄分別 所攝諸識。此復云 何 。謂身。身
T31n1597_p0338a01║ 者。受者識。彼所受識。彼能受識。世 識。數
T31n1597_p0338a02║ 識。處識。言說識。自他差別 識。善趣惡趣死生
T31n1597_p0338a03║ 識。此中若身身者受者識彼所受識彼能受
T31n1597_p0338a04║ 識世 識數識處識言說識。此由名言熏習種
T31n1597_p0338a05║ 子。若自他差別 識。此由我見熏習種子。若
T31n1597_p0338a06║ 善趣惡趣死生識。此由有支熏習種子。由此
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 10 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (7.167 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.227 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập